יום שבת, 14 בדצמבר 2013

סימפול כאקט אנטי-פטריאכלי/פמניסטי

הסוף של שנת 2013 תפס אותי די לא מוכן, בעיקר הימים שאחרי פירסום הפוסט בו ריכזתי את אלבומי השנה שלי. מהרגע שפרסמתי אותו ודע יהום יצאו שני ריליסים חשובים במיוחד: האיפי החדש של בוריאל והאלבום של ביונסה.


(לצערי אין העלאה טובה יותר ליוטיוב, אבל זה סבבה גם)


בשני השירים מופיעה צורה מעניינת של סימפול, לא חדשנית במיוחד אבל מעניינת ובעלת גישה שונה קצת. בפלולס של ביונסה כבר אפשר לראות שהשיר פיצ'רינג צ'יממנדה נגוזי אדיצ'יה. מי שמכיר את צ'יממנדה יודע שהיא לא זמרת והיא גם לא עשתה כבוד מיוחד לביונסה ושרה כאן, ביונסה פשוט הקדישה בית שלם לחלק קטן מהרצאה שצ'יממנדה העבירה בעבר על פמניזם כחלק מהשיחות של ארגון טד שנקראת "Why we should all be feminist":
We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller
We say to girls: "You can have ambition, but not too much
You should aim to be successful, but not too successful
Otherwise, you will threaten the man"
Because I am female, I am expected to aspire to marriage
I am expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is most important
Now, marriage can be a source of joy and love and mutual support
But why do we teach girls to aspire to marriage and we don't teach boys the same?
We raise girls to see each other as competitors
Not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing
But for the attention of men
We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are
Feminist: a person who believes in the social
Political, and economic equality of the sexes
 גם בקום דאון טו אס אפשר למצוא לאורך השיר ובסופו גוון די שונה של סימפול. כם הפעם מדובר בסימפול שלא קשור למוזיקה. מתוך נאום הזכיה של לנה ווקובסקי (במאית טרנסג'נדרית) בפרס לקמפיין זכויות אדם (היום אתם יכולים לראות את הלוגו שלהם כתמונת הפרופיל של להט"ב ישראלים ותמוכים נוספים בקהילה), הסימפול הפעם כמובן פחות חלק ארי מהשיר (כמו בשיר של ביוסנה שהסימפול הוא בית בשיר), אלא מפוזר לאורך השיר ומקבל משמעות גדולה יורת בסופו, אבל שותל לכל אורכו מסרים מניחי דעת כמו:
 “sometimes you’re trying to find yourself”, “step into the unknown”, “it’s about sexuality, about showing someone who you really are” , “you’re not alone” 
למרות שלא מדובר בדבר חדשני במיוחד, עדיין מדובר בדבר פחות שיגרתי שכן מייצג איום מסויים על הדרך הרגילה בה אנו פועלים או מצפים שהמציאות תפעל בה. הדרך ה"מקובלת" לסמפל, לההתנהג וכו'.

דבר מעניין נוסף שקרה בתחום השנה קרה עם הוצאת האלבום (המייגע למדי לטעמי) של דה נייף, שייקינג דה האביטואל (שם האלבום עצמו לקוח מהציטוט של מישל פוקו). דה נייף ביקשו מפלנינגטורוק (פמניסט/ית ידוע/ה ששינ/תה את השם שלו/ה לשם א-מיני על מנת לבטל לחלוטין את הרעיו ןשל מגדר בחייו/ה. כמו שאתם רואים השפה העברית מקשה עליה לכתוב את סיפרו החיים שלו/ה ולכן אפסיק כאן) לעשות רימיקס לאחד מהשירים באלבום החדש שלהם. זו התוצאה:


התוצאה היא למעשה שיר חדש מתוך הליריקה של החלק האחרון בשיר Full of Fire שנגעה במיוחד בפלנינג טו רוק. גם כאן נעשה אקט של יציאה משבלונה של כיצד לעשות יש לפנות לעבודת הרימיקס. פלנינג טו רוק ביטל/ה למעשה 8 דקות של השיר והחליט/ה להתמקד רק במה שהכי צרם ובכך יצר/ה ממנו שיר חדש שמדגיש לחלוטין את המסר.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה